约伯说话没有知识,言语中毫无智慧。

旧约 - 那鸿书(Nahum)

Job hath spoken without knowledge, and his words were without wisdom.

愿约伯被试验到底,因他回答像恶人一样。

旧约 - 那鸿书(Nahum)

My desire is that Job may be tried unto the end because of his answers for wicked men.

你们要尝尝主恩的滋味,便知道他是美善。投靠他的人有福了。

旧约 - 那鸿书(Nahum)

O taste and see that the LORD is good: blessed is the man that trusteth in him.

少壮狮子,还缺食忍饿。但寻求耶和华的。什么好处都不缺。

旧约 - 那鸿书(Nahum)

The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not want any good thing.

有何人喜好存活,爱慕长寿,得享美福。

旧约 - 那鸿书(Nahum)

What man is he that desireth life, and loveth many days, that he may see good?

要离恶行善,寻求和睦,一心追赶。

旧约 - 那鸿书(Nahum)

Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.

义人呼求,耶和华听见了,便救他们脱离一切患难。

旧约 - 那鸿书(Nahum)

The righteous cry, and the LORD heareth, and delivereth them out of all their troubles.

又要保全他一身的骨头,连一根也不折断。

旧约 - 那鸿书(Nahum)

He keepeth all his bones: not one of them is broken.

以东的河水要变为石油,尘埃要变为硫磺,地土成为烧着的石油。

旧约 - 那鸿书(Nahum)

And the streams thereof shall be turned into pitch, and the dust thereof into brimstone, and the land thereof shall become burning pitch.

你必平安而死,人必为你焚烧物件,好像为你列祖,就是在你以前的先王焚烧一般。人必为你举哀,说,哀哉。我主阿。耶和华说,这话是我说的。

旧约 - 那鸿书(Nahum)

But thou shalt die in peace: and with the burnings of thy fathers, the former kings which were before thee, so shall they burn odours for thee; and they will lament thee, saying, Ah lord! for I have pronounced the word, saith the LORD.

2122232425 共269条